根據(jù)中華人民共和國遺產(chǎn)稅暫行條例(草案)相關(guān)規(guī)定,要征收遺產(chǎn)稅,具體內(nèi)容如下:
第一條 凡在中華人民共和國境內(nèi)居住的中華人民共和國公民,死亡(含宣告死亡)時(shí)遺有財(cái)產(chǎn)者,應(yīng)就其在中華人民共和國境內(nèi)、境外的全部遺產(chǎn),依照本條例的規(guī)定征收遺產(chǎn)稅。不在中華人民共和國境內(nèi)居住的中華人民共和國公民,以及外國公民、無國籍人,死亡(含宣告死亡)時(shí)在中華人民共和國境內(nèi)遺有財(cái)產(chǎn),應(yīng)就其在中華人民共和國境內(nèi)的遺產(chǎn),依照本條例的規(guī)定征收遺產(chǎn)稅。
第二條 本條例規(guī)定應(yīng)征收遺產(chǎn)稅的遺產(chǎn)包括被繼承人死亡時(shí)遺留的全部財(cái)產(chǎn)和死亡前五年內(nèi)發(fā)生的贈(zèng)與財(cái)產(chǎn)。
第三條 遺產(chǎn)稅的納稅義務(wù)人依照下列順序確定:
(一) 有遺囑執(zhí)行人的,為遺囑執(zhí)行人;
(二) 無遺囑執(zhí)行人的,為繼承人及受贈(zèng)人;
(三) 無遺囑執(zhí)行人的、繼承人及受贈(zèng)人的,為依法選定的遺產(chǎn)管理人。遺產(chǎn)稅的納稅義務(wù)為無行為能力人或者限制行為能力人時(shí),其納稅義務(wù)由其法定代理人或監(jiān)護(hù)人履行。
第四條 無人繼承又無人受遺贈(zèng)、依法歸國家所有的遺產(chǎn),免納遺產(chǎn)稅。
第五條 下列各項(xiàng)不計(jì)入應(yīng)征稅遺產(chǎn)總額:
(一) 遺贈(zèng)人、受贈(zèng)人或繼承人捐贈(zèng)給各級(jí)政府、教育、民政和福利、公益事業(yè)的遺產(chǎn);
(二) 經(jīng)繼承人向稅務(wù)機(jī)關(guān)登記、繼承保存的遺產(chǎn)中種類文物及有關(guān)文化、歷史、美術(shù)方面的圖書資料、物品、但繼承人將此類文件、圖書資料、物品轉(zhuǎn)讓時(shí),仍須自動(dòng)申請(qǐng)補(bǔ)稅;
(三) 被繼承人自己創(chuàng)作,發(fā)明或參與創(chuàng)作,民明并歸本人所有的著作權(quán)、專利權(quán)、專有技術(shù);
(四) 被繼承人投保人壽保險(xiǎn)所取得的保險(xiǎn)金;
(五) 中華人民共和國政府參加的國際公約或與外國政府簽定的協(xié)議中規(guī)定免征遺產(chǎn)稅和遺產(chǎn);
(六) 國務(wù)院規(guī)定不計(jì)入應(yīng)征稅遺產(chǎn)總額和其他遺產(chǎn)。
第六條下列各項(xiàng)允許在應(yīng)征稅總額中扣除:
(一) 被繼承人死亡之前,依法應(yīng)補(bǔ)繳的各項(xiàng)稅款、罰款、滯納金;
(二) 被繼承人死亡之前,未償還的具有確鑿證據(jù)的各項(xiàng)債務(wù);
(三) 被繼承人喪葬費(fèi)用;
(四) 執(zhí)行遺囑及管理遺產(chǎn)的直接必要費(fèi)用按應(yīng)征稅遺產(chǎn)總額的0·5%計(jì)算,但最高不能超過五千元。
(五) 被繼承人遺產(chǎn)由《中華人民共和國繼承法》第十條所規(guī)定的第一順序繼承的,每位繼承人可從應(yīng)納稅遺產(chǎn)總額中扣除二萬元;對(duì)于代位繼承的,可比照第一順序繼承人給予扣除。繼承人中有喪失勞動(dòng)能力且由被繼承人生前贍(護(hù))養(yǎng)的,可按當(dāng)時(shí)年齡七十五歲的年數(shù),每年加扣五千元;繼承人中有年齡距滿十八歲且由被繼承人生前撫養(yǎng)的,可按其當(dāng)時(shí)年齡距滿十八歲的年數(shù),每年加扣五千元。被繼承人遺產(chǎn)由《中華人民共和國繼承法》第十條報(bào)規(guī)定的第二順序繼承人繼承的,每位繼承人可從應(yīng)納稅遺產(chǎn)總額中扣除一萬元;繼承人中有喪失勞動(dòng)能力且由被繼承人生前贍(撫)養(yǎng)的,可按其當(dāng)時(shí)年齡距滿七十五的年數(shù),每年加扣三千元;繼承人中有年齡未滿十八歲、且由被繼承人生前撫養(yǎng)的,可按其當(dāng)時(shí)年齡距滿十八歲的年數(shù),每年加扣三千元。上述繼承人中有放棄繼承權(quán)或喪失繼承權(quán)的,不得給予扣除。
(六) 被繼承人死亡前五年內(nèi)發(fā)生的累計(jì)不超過二萬元的贈(zèng)與財(cái)產(chǎn)。
(七) 被繼承認(rèn)擁有所有權(quán),并與其配偶、子女或父母共同居住、不可分割、價(jià)值不超過五十萬元的住房。價(jià)值超過五十萬的,只允許扣除五十萬元。
(八) 國務(wù)院規(guī)定的其他扣除項(xiàng)目。被繼承人為不在中華人民共和國境內(nèi)經(jīng)常居住的中華人民共和國公民或外國公民,地?zé)o國籍人,不適用本條(五)至(七)項(xiàng)規(guī)定的扣除項(xiàng)目;本條(一)至(四)項(xiàng)規(guī)定的扣除項(xiàng)目,也以在中華人民共和國境內(nèi)發(fā)生的為限。